14 strange phrases from around the world and what they mean

Why are old cows best left in the ditch? No, it's not a bad joke - it's one of many strange phrases from the four corners of the globe...

2 mins

One of the most enjoyable aspects of learning a new language is picking up the idioms.

A language's funny little sayings are often steeped in local history and culture and explain the meaning of life and how to live it in a particular country.

Here are 14 explanations of peculiar idioms from around the world, which on closer inspection, are really quite wise…

'Pulling an old cow out of the ditch'

Bringing up an old argument in Holland. Presumably, the argument, like an old cow, should be just left there.

Let's hope this cow doesn't live in Holland (Shutterstock)

Let's hope this cow doesn't live in Holland (Shutterstock)

'Straighten the horns and kill the bull'

Stuffing something up by insisting on correcting a minor flaw. The Japanese are not as pernickety as you thought.

Think the saying is a load of old bull? (Shutterstock)

Think the saying is a load of old bull? (Shutterstock)

'There is no cow on the ice'

Therefore there is no reason to panic, say the Swedes.

How now, brown cow? This is our last cow photo, for now (Shutterstock)

How now, brown cow? This is our last cow photo, for now (Shutterstock)

'Pretend to be an Englishman'

That is, pretend that you are innocent and have no idea what is going on. The Serbs, it seems, have trust issues with the English.

The Serbs clearly haven't met this man (Shutterstock)

The Serbs clearly haven't met this man (Shutterstock)

'Not my circus, not my monkeys'

It's not my problem, say the Poles.

A monkey-free circus (Shutterstock)

A monkey-free circus (Shutterstock)

'God gives nuts to the man with no teeth'

An old Arabic saying that comments on the inherent irony of life. Or perhaps a comment on the poor state of dental hygiene in some parts of the peninsula.

No teeth, no problem, says this happy man (Shutterstock)

No teeth, no problem, says this happy man (Shutterstock)

'To set the dogs on someone'

... is to flirt with someone in Latin America. Sounds terrifying.

Looks like the phrase worked for this guy (Shutterstock)

Looks like the phrase worked for this guy (Shutterstock)

'Going where the Czar goes on foot'

Going to the toilet in Russia. Apparently, it was the only place the Czar wasn't carried to.

We hope you get our toilet humour (Shutterstock)

We hope you get our toilet humour (Shutterstock)

'Feeding the donkey sponge cake'

Giving special treatment to someone who doesn't need it, according to the Portuguese.

Guessing the meaning behind this idiom is a piece of cake (Shutterstock)

Guessing the meaning behind this idiom is a piece of cake (Shutterstock)

'Live like a maggot in bacon'

With their unapologetic love for meat, is it any wonder that the Germans regard living like a maggot in bacon as an enviable state of being?

One man's meat is another man's poison... (Shutterstock)

One man's meat is another man's poison... (Shutterstock)

'I'm not hanging noodles on your ears'

Russian for 'I'm telling you the truth.' We'd rather they hang the noodles.

*Posed by model, not Wanderlust staff (Shutterstock)

*Posed by model, not Wanderlust staff (Shutterstock)

'A camel cannot see its own hump'

An old Arab saying that is the equivalent of a pot calling a kettle black  in other words, a hypocritical person. 

This one gets it (Shutterstock)

This one gets it (Shutterstock)

'Give someone a pumpkin'

In Spain, that's how you stand someone up.

Your date's not coming, mate (Shutterstock)

Your date's not coming, mate (Shutterstock)

Related Articles